[上海]临港新片区财政促进经济社会发展管理系统(升级改造)的竞争性磋商公告
- 2026-06-05
项目名称: [上海]临港新片区财政促进经济社会发展管理系统(升级改造)的竞争性磋商公告
招标公司: 上海市临港新片区行政服务中心
采购标的物: 升级改造、高科专项扶持模块、金贸政策扶持项目管理模块
项目地区:上海 上海
信息来源:上海政府采购网 原文链接地址
项目概况
overview
临港新片区财政促进经济社会发展管理系统(升级改造)采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年09月10日 10:00(北京时间)前提交响应文件。
potential suppliers forlingang new area financial promotion eco nomic and social development management system (upgraded)should obtain the procurement docu ments from () and submit respo nse docu ments before10th 09 2025 at 10.00am(beijing time).
一、项目基本情况
1. basic information
项目名称:临港新片区财政促进经济社会发展管理系统(升级改造)
project name:lingang new area financial promotion eco nomic and social development management system (upgraded)
预算编号:0025-w00018179
budget no.:0025-w00018179
采购方式:竞争性磋商
procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2890000元(国库资金:0元;自筹资金:2890000元)
budget amount(yuan):2890000(natio nal treasury funds: 0 yuan; self-raised funds: 2890000 yuan)
最高限价(元):包1-2745500.00元
maximum price(yuan):package no.1 for 2745500.00 yuan,
采购需求:
procurement requirements:
包名称:临港新片区财政促进经济社会发展管理系统(升级改造)
package name:lingang new area financial promotion eco nomic and social development management system (upgraded)
数量:1
quantity:1
预算金额(元):2890000.00
budget amount(yuan):2890000.00
简要规则描述:1.。
brief specification des cription:brief specification des cription or basic project overview, purpose:
1. science and technology innovation voucher management subsystem 2. common capabilities of support fund comprehensive service subsystem 3. high tech special support module 4. gold and trade policy support project management module 5. optimization of data fusion management capability of financial and tax comprehensive management subsystem 6. password application
合同履约期限:本项目建设周期计划为12个月(试运行不少于2个月)。
the co ntract period:the co nstruction period of this project is planned to be 12 months. two mo nths of trial operation.
本项目(否)接受联合体投标。
joint bids: (no)available.
二、申请人的资格要求
2. qualification requirements for suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)meet the provisions of article 22 of the "government procurement law of the people's republic of china";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:根据《政府采购促进中小企业发展办法》等规定,本项目专门面向中小企业采购。中小企业应当按照规定提供《中小企业声明函》。
(b)qualification requirements to be met to implement government procurement policies:according to the measures for government procurement to promote the development of small and medium-sized enterprises and other relevant regulations, this procurement project is exclusively reserved for small and medium-sized enterprises (smes). eligible smes shall submit the declaration letter for small and medium-sized enterprises as required.
(c)本项目的特定资格要求:3、本项目不接受联合投标。
(c)specific qualification requirements for this program:this project does not accept joint bidding.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)comply with the provisions of article 22 of the"government procurement law of the people's republic of china";
(ii)未被“信用中国”()、中国政府采购网()列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)not included in the list of disho nest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and disho nestacts in government procurement by "credit china" (), china government procurement network () ;
三、获取采购文件
3. acquisition of procurement docu ments
时间:2025年08月30日至2025年09月08日,每天上午09:00:00-12:00:00,下午12:00:00-17:00:00(北京时间,法定节假日除外)
time: tender docu ments may be obtained between09:00:00am to 17:00:00pmfrom30th 08 2025until08th 09 2025.(beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
place:
方式:网上获取
to obtain:o nline purchase
售价(元):0
price of tender docu ments(yuan):0
四、响应文件提交
4. submission of respo nse docu ments
截止时间:2025年09月10日 10:00(北京时间)
deadline date submission:10th 09 2025 at 10.00am(beijing time)
地点:上海政府采购网()
place:
五、响应文件开启
5. opening of respo nse docu ments
开启时间:2025年09月10日 10:00(北京时间)
time of respo nse docu ments opening:10th 09 2025 at 10.00am(beijing time)
地点:上海政府采购网()
place:
六、公告期限
6. notice period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. other supplementary matters
no
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
this project is a procurement initiative with reserved shares for specific entities, adopting the "full reservation" measure for the entire procurement scope.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. co ntact details
(a)采购人信息
(a)purchasers
名 称:上海市临港新片区行政服务中心(上海市临港新片区大数据中心)
name:shanghai lingang new area administrative service center (shanghai lingang new area big data center)
地 址:上海市浦东新区申港大道200号
address:200 shengang avenue, pudong new area, shanghai
联系方式:查看完整信息
co ntact information:查看完整信息
(b)采购代理机构信息
(b)procurement agency
名 称:上海市政府采购中心
name:the government procurement center of shanghai municipal
地 址:上海市大连路515号
address:the government procurement center of shanghai municipal ,no.515 dalian road
联系方式:35968029
co ntact information:35968029
(c)项目联系方式
(c)project contact
项目联系人:傅旭明
contact:fu xuming
电 话:35968029
tel:35968029
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
the english translation of this docu ment is for reference only, and the chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件信息:
acfb794cf00f4f3f9d459382b8c58858.docx
58501