2026年社区安全辅助人员餐饮服务项目的竞争性磋商公告
- 2026-01-14
项目名称: 2026年社区安全辅助人员餐饮服务项目的竞争性磋商公告
项目编号: 3查看完整信息1157646-15303315
招标公司: 上海市浦东新区张江镇人民政府
采购标的物: 餐饮服务项目
项目地区:上海 上海
项目概况
Overview
2026年社区安全辅助人员餐饮服务项目 采购项目的潜在供应商应在 上海市政府采购网 获取采购文件,并于 2026年01月26日 15:00 (北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Catering Service Project for Community Safety Assistants in 2026 should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network ) and submit response documents before 26th 01 2026 at 15.00pm (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 3查看完整信息1157646-15303315
Project No.: 3查看完整信息1157646-15303315
项目名称: 2026年社区安全辅助人员餐饮服务项目
Project Name: Catering Service Project for Community Safety Assistants in 2026
预算编号: 1526-12518218, 1526-K12518219
Budget No.: 1526-12518218, 1526-K12518219
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 1420000元 ( 国库资金:1420000元;自筹资金:0元 )
Budget Amount(Yuan): 1420000 ( National Treasury Funds: 1420000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )
最高限价(元): 无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 2026年社区安全辅助人员餐饮服务项目
Package Name: Catering Service Project for Community Safety Assistants in 2026
数量: 2
Quantity: 2
预算金额(元): 1420000.00
Budget Amount(Yuan): 1420000.00
简要规则描述: 本项目主要内容为采购人确定一家供应商,为孙桥片、张江桥片的社区安全辅助人员提供用餐服务。用餐时间为周一至周日,早餐供应时间:7:30-8:30,午餐供应时间:11:00-12:00,晚餐供应时间:17:00-18:00,夜值人员餐食供应时间:23:00-00:00及采购人临时增加的用餐任务。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: The main content of this project is to identify a supplier for the purchaser to provide dining service for the community safety assistants in Sun Qiao and Zhangjiangqiao. Dining time is from Monday to Sunday, breakfast is served at 7:30-8:30, lunch at 11:00-12:00, dinner at 17:00-18:00, night watchman is served at 23:00-00:00, and the purchaser temporarily adds dining tasks. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)
合同履约期限: 本项目服务期限为12个月,自2026年2月1日至2027年1月31日。
The Contract Period: The service period of this project is 12 months, from February 1, 2026 to January 31, 2027.
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。 (2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprises: This project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase, and no price discount will be implemented for the products of small and medium-sized enterprises during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求: (3)须系依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)具有市场监督管理部门颁发的有效期内的《食品经营许可证》,且涵盖本项目所承包内容相匹配的经营项目;
(5)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) It has a Food Business License issued by the market supervision and management department within the validity period, and covers the business projects that match the contracted contents of this project; (5) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”()、中国政府采购网()列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (), China Government Procurement Network () ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间: 2026年01月14日 至 2026年01月21日 ,每天上午 00:00:00-12:00:00 ,下午 12:00:00-23:59:59 (北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 14th 01 2026 until 21th 01 2026 .(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: 上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式: 网上获取
To Obtain: Get online
售价(元): 0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间: 2026年01月26日 15:00 (北京时间)
Deadline date submission: 26th 01 2026 at 15.00pm (Beijing Time)
地点: 电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic response documents: / of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间: 2026年01月26日 15:00 (北京时间)
Time of Response Documents Opening: 26th 01 2026 at 15.00pm (Beijing Time)
地点: 上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WiFi),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
3.本项目已于2025年12月01日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:/luban/detail?parentId=137027&articleId=wvXeTDIKK/Fx0czPRvqHYg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.769d37c0f02011f09ccd296908c0642d。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: 上海市浦东新区张江镇人民政府
Name: The People's Government of Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址: 上海市浦东新区张江镇张江路576号
Address: No. 576, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式: 查看完整信息
Contact Information: 查看完整信息
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: 上海百通项管科技有限公司
Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
地 址: 上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
Contact Information: 查看完整信息、查看完整信息
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 韩慧优、陈洁
Contact: Han hui you、Chen jie
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.