当前位置:首页 > 正文

东明路街道办事处2026年架空层改造项目的竞争性磋商公告

  • 2026-03-27

项目名称: 2026年架空层改造项目的竞争性磋商公告

招标公司: 东明路街道办事处

采购标的物: 架空层改造项目

项目地区:上海 上海

免费查看原文

项目概况

Overview

2026年架空层改造项目 采购项目的潜在供应商应在 上海市政府采购网 获取采购文件,并于 2026年04月08日 10:30 (北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2026 Skybridge Renovation Project should obtain the procurement documents from ( / ) and submit response documents before 08th 04 2026 at 10.30am (Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号: 3查看完整信息1177474-15316676

Project No.: 3查看完整信息1177474-15316676

项目名称: 2026年架空层改造项目

Project Name: 2026 Skybridge Renovation Project

预算编号: 1526-00031562, 1526-K00032293

Budget No.: 1526-00031562, 1526-K00032293

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元): 3038300元 ( 国库资金:3038300元;自筹资金:0元 )

Budget Amount(Yuan): 3038300 ( National Treasury Funds: 3038300 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )

最高限价(元): 包1-3038300.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3038300.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称: 2026年架空层改造项目

Package Name: 2026 Skybridge Renovation Project

数量: 2

Quantity: 2

预算金额(元): 3038300.00

Budget Amount(Yuan): 3038300.00

简要规则描述: 该项目地点位于:红柿苑:环林西路777弄2号、6号;三林苑:三林路1466弄109号、113号。主要内容是对架空层进行整体提升改造,包括架空层内部功能布局,合理划分活动、服务与休闲区域;更新空间配置,完善照明、通风等基础设施;增强便民服务功能,打造集文化活动、邻里交往、便民服务于一体的共享空间。(具体数量及要求详见工程量清单及图纸。)

Brief Specification Description: The project is located at No. 2 and No. 6, Lane 777, Huanlin West Road, Hongshi Garden; Sanlin Garden: No. 109, No. 113, Lane 1466, Sanlin Road. The main content is to carry out overall upgrading and renovation of the elevated layer, including the internal functional layout of the elevated layer, and the reasonable division of activity, service, and leisure areas; Update space configuration, improve lighting, ventilation and other infrastructure; Enhance the convenience service function and create a shared space that integrates cultural activities, neighborhood interactions, and convenience services. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)

合同履约期限: 工期要求:施工工期180日历天(计划开工日期:2026年04月16日)

The Contract Period: Construction period requirement: Construction period of 180 calendar days (planned start date: April 16, 2026)

本项目( 否 )接受联合体投标。

Joint Bids: ( NO )Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the announcement for details

(c)本项目的特定资格要求: (3)具有建筑工程施工总承包三级及其以上资质;;

(4)具有安全生产许可证(有效期内);

(5)拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;

(7)业绩要求:无;

(8)其他要求:无。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) Having a third level or higher qualification for general contracting of construction projects;; (4) Having a valid safety production license; (5) The proposed project leader has a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of construction engineering, a valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of any other ongoing construction projects; (7) Performance requirements: none; (8) Other requirements: None.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”()、中国政府采购网()列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (), China Government Procurement Network () ;

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间: 2026年03月28日 至 2026年04月07日 ,每天上午 00:00:00-12:00:00 ,下午 12:00:00-23:59:59 (北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 28th 03 2026 until 07th 04 2026 .(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点: 上海市政府采购网

Place: /

方式: 网上获取

To Obtain: /

售价(元): 0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交

4. Submission of Response Documents

截止时间: 2026年04月08日 10:30 (北京时间)

Deadline date submission: 08th 04 2026 at 10.30am (Beijing Time)

地点: 电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼会议室(详见当天会议指示牌)

Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) / Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details)

五、响应文件开启

5. Opening of Response Documents

开启时间: 2026年04月08日 10:30 (北京时间)

Time of Response Documents Opening: 08th 04 2026 at 10.30am (Beijing Time)

地点: 上海市浦东新区向城路58号6楼会议室(详见当天会议指示牌)

Place: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details)

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜

7. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2026年02月13日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:/site/detail?parentId=137027&articleId=sk+R67B0sDyhe5Ou7ne4GA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.5faf32001dd611f19c7ce3fa781a7bf8。

2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。

3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)

4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系

8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称: 东明路街道办事处(本级)

Name: Dongming Road Sub district Office (local level)

地 址: 上海市浦东新区环林东路478号

Address: No. 478 Huanlin East Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式: 查看完整信息

Contact Information: 查看完整信息

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称: 上海百通项管科技有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd

地 址: 上海市浦东新区向城路58号6楼

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details)

联系方式: 查看完整信息

Contact Information: 查看完整信息

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 孔令美

Contact: Lingmei Kong

电 话: 查看完整信息

Tel: 查看完整信息

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

免费查看最新招中标公告