祝桥镇祝钦路垃圾中转站残渣清运处置的竞争性磋商公告
- 2026-05-14
项目名称: 祝桥镇祝钦路垃圾中转站残渣清运处置的竞争性磋商公告
项目编号: 3查看完整信息0166597-15305506
招标公司: 上海市浦东新区祝桥镇人民政府
采购标的物: 残渣清运处置
项目地区:上海 上海
项目概况
Overview
祝桥镇祝钦路垃圾中转站残渣清运处置 采购项目的潜在供应商应在 上海市政府采购网 获取采购文件,并于 2026年05月29日 13:30 (北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Residue Removal and Disposal at the Waste Transfer Station on Zhuqin Road, Zhuqiao Town should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network ) and submit response documents before 29th 05 2026 at 13.30pm (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 3查看完整信息0166597-15305506
Project No.: 3查看完整信息0166597-15305506
项目名称: 祝桥镇祝钦路垃圾中转站残渣清运处置
Project Name: Residue Removal and Disposal at the Waste Transfer Station on Zhuqin Road, Zhuqiao Town
预算编号: 1526-139184379
Budget No.: 1526-139184379
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 1350000元 ( 国库资金:1350000元;自筹资金:0元 )
Budget Amount(Yuan): 1350000 ( National Treasury Funds: 1350000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )
最高限价(元): 包1-1343000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1343000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 祝桥镇祝钦路垃圾中转站残渣清运处置
Package Name: Residue Removal and Disposal at the Waste Transfer Station on Zhuqin Road, Zhuqiao Town
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 1350000.00
Budget Amount(Yuan): 1350000.00
简要规则描述: 本项目主要是对祝桥镇祝钦路垃圾中转站2024年6月1日至2025年3月14日期间约5200吨残渣垃圾进行清运处置。
Brief Specification Description: This project mainly involves the removal and disposal of approximately 5,200 tons of residual waste generated at the Waste Transfer Station on Zhuqin Road, Zhuqiao Town, during the period from June 1, 2024 to March 14, 2025.
合同履约期限: 至项目结束
The Contract Period: until the completion of the project
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Due to the word limit, please refer to the Chinese announcement for details.
(c)本项目的特定资格要求: /
(c)Specific qualification requirements for this program: (c)Specific qualification requirements for this program:
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (), China Government Procurement Network ()
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”()、中国政府采购网()列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (), China Government Procurement Network () ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间: 2026年05月15日 至 2026年05月22日 ,每天上午 00:00:00-12:00:00 ,下午 12:00:00-23:59:59 (北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 15th 05 2026 until 22th 05 2026 .(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点: 上海市政府采购网
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式: 网上获取
To Obtain: Available online
售价(元): 0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间: 2026年05月29日 13:30 (北京时间)
Deadline date submission: 29th 05 2026 at 13.30pm (Beijing Time)
地点: 康桥镇康桥东路1号10号楼2层开标室三
Place: Bid Opening Room 3, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road, Kangqiao Town
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间: 2026年05月29日 13:30 (北京时间)
Time of Response Documents Opening: 29th 05 2026 at 13.30pm (Beijing Time)
地点: 康桥镇康桥东路1号10号楼2层开标室三
Place: Bid Opening Room 3, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road, Kangqiao Town
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement share, and the reserved procurement share measure is full reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称: 上海市浦东新区祝桥镇人民政府
Name: People's Government of Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址: 上海市浦东新区祝桥镇卫亭路80号
Address: No. 80 Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式: 查看完整信息
Contact Information: 查看完整信息
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称: 上海康谨项目管理有限公司
Name: Shanghai Kangjin Project Management Co., Ltd.
地 址: 康桥镇康桥东路1号10号楼2层招标部
Address: Bidding Department, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road, Kangqiao Town
联系方式: 查看完整信息
Contact Information: 查看完整信息
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 周静
Contact: Zhoujing
电 话: 查看完整信息
Tel: 查看完整信息
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.